Le mot vietnamien "nét mặt" se traduit en français par "traits du visage" ou "physionomie". C'est une expression qui décrit l'apparence ou l'expression du visage d'une personne.
"Nét mặt" se réfère à la manière dont les traits du visage, comme les yeux, le nez, la bouche, et même les expressions faciales, peuvent révéler des émotions ou des caractéristiques personnelles. Par exemple, une personne peut avoir un "nét mặt" joyeux, triste, sérieux, etc.
On utilise "nét mặt" pour parler de l'apparence d'une personne dans différents contextes. Par exemple, on pourrait dire : - "Nét mặt của cô ấy rất tươi vui." (Le visage d'elle est très joyeux.)
Phrase simple :
Phrase plus complexe :
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "nét mặt" peut être utilisé pour décrire des sentiments profonds ou des traits de caractère. Par exemple : - "Nét mặt của ông ấy mang dấu ấn của những năm tháng khổ cực." (Les traits de son visage portent les marques des années de souffrance.)
Bien que "nét mặt" se concentre principalement sur les traits du visage, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler de l'image que quelqu'un projette dans la société.